My job is to say it just like you
much more to being a translator than meets the eye.
than just churning out page after page of anonymous translations, I
always try to step
into my customer’s world and go beyond just the words to
convey the essence of their products or services.
Listening, writing, and choosing the best words
for the thoughts, objectives and strategies to be communicated, in
other words, saying it just like you would.
has been my home for more than 20 years now and the quality of my work
is based on the knowledge I have acquired of my adopted country,
combined with an in-depth knowledge of my country of birth: Italy and
France are both home for me, and like all proud homeowners, I know how
to bring out the best of both of them!
I work directly or
through translation agencies with leading businesses in the following
sectors in particular: fashion and textiles,
tourism, business training, automotive industry, art and design, sport
and sports equipment, disabilities and rehabilitation, marketing and
you would like to work directly with a professional, French
native-speaking translator, then I can guarantee you a customized
service and, thanks to the use of computer aided translation tools,
also consistent translations over time.
|Last update: October 2010||©
Copyright 2009, TRADAService - All rights riserved|